차저스 수비진이 스크리미지에서 저스틴 허버트와 켈런 무어를 저지했다

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘 저는 충격적인 소식을 전해드리게 되었습니다. 로스앤젤레스 차저스의 연습경기에서 저스틴 허버트와 켈런 무어가 팀 수비진에게 완전히 제압당했다고 합니다. 이 소식을 접하고 저는 믿기지 않는 경악을 금치 못했습니다.

허버트는 지난 시즌 NFL 신인 퀘이터백 부문 1위에 오른 차세대 스타입니다. 무어 역시 오프렌시브 코디네이터로서 리그 최고 수준의 능력을 자랑합니다. 하지만 이번 연습경기에서 두 사람 모두 수비진의 압박을 견디지 못하고 고전을 면치 못했다고 하니, 이 소식이 차저스 팬들에게 실망과 걱정을 안겨주고 있습니다.

스크리미지
스크리미지

방어가 지배하는 훈련 캠프 스크리미지

충전기는 일요일 밤 코스타메사에서 열린 팀 내부 스크리미지에서 현재까지 가장 중요한 훈련 캠프 연습을 치렀습니다. 여기 몇 가지 하이라이트가 있습니다:

방어가 지배하다

1월 말, 충전기는 켈런 무어를 공격 코디네이터로 영입했습니다. 2월 초가 되자 점수 폭발에 대한 기대감이 고조되었습니다. 그러나 이번 스크리미지에서는 그런 폭발이 시작되지 않았습니다.

공격진은 주전 태클 자리에서 백업 선수들을 광범위하게 기용하면서 쿼터백 저스틴 허버트와 수신 진영에게 플레이를 실행할 시간을 주지 못했습니다. 칼릴 맥, 모건 폭스, 케네스 머레이 주니어, 닉 윌리엄스, 그리고 신인 툴리 투이풀로투가 모두 퀴터터백 잽을 기록했습니다. 공격진은 10야드 이상 얻은 플레이가 없었습니다.

공격진의 진군

출발이 더뎠지만, 공격진은 결국 17플레이 드라이브를 통해 허버트가 키넌 앨런에게 3야드 터치다운 패스를 연결하며 엔드존에 도달했습니다. 이 드라이브에는 오프사이드 반칙과 4번째 다운 컨버전이 포함되어 있었습니다.

허버트는 또한 마이크 윌리엄스와 조슈아 팔머에게 첫 다운 연결을 기록하며 드라이브를 연장했습니다. “우리는 후반에 공을 잘 움직였다고 생각합니다. 몇 번의 드라이브가 있었죠. 그 방어진을 상대하기가 정말 힘들었습니다. 그들은 정말 좋은 방어진이에요.”

points_1

상황별 득점

레드존 공격

공격진은 레드존 기간 동안 두 번째 터치다운을 기록했는데, 오스틴 에클러가 4야드를 달려 엔드존에 진입했습니다. 이 시리즈는 15야드 라인에서 첫 번째 다운으로 시작되었습니다.

2분 드릴

다음 소유권에서 – 2분 드릴 – 허버트는 공격진을 33야드 필드골 지역으로 이끌었고, 캐머런 디커가 필드골을 성공시켰습니다. 이 킥은 허버트와 트레 맥키티의 연결로 만들어졌습니다.

3년차 맥키티는 여전히 충전기의 공격 계획에 기여할 수 있을 만큼 완전한 타이트엔드로 자리매김하기 위해 노력하고 있습니다. “우리는 프리시즌에서 그에 대해 더 많이 알게 될 것입니다”라고 브랜든 스탤리 감독이 말했습니다. “맥키티에게는 큰 캠프입니다. 그는 자신을 증명해야 합니다. 그는 분명히 발전하고 있지만, 아직 할 일이 많이 남아 있습니다.”

다른 결석 선수들

일요일 연습에 참가하지 않은 다른 선수들로는 에지 러셔 조이 보사(질병), 타이트엔드 제럴드 에버렛트(허리 부상) 등이 있었습니다.

개인적 반영

이번 스크리미지에서 방어진이 공격진을 압도한 것은 놀라운 일이었습니다. 하지만 공격진이 후반에 드라이브를 이어가며 회복세를 보였다는 점이 고무적입니다. 프리시즌 경기에서 두 진영 모두 어떤 모습을 보여줄지 궁금해집니다. 이번 시즌 충전기의 성과가 기대됩니다!

번역하며 직접 추출한 영단어

Among의 해석과 활용법

– 한국어 번역: ~들 중에서, ~들 가운데
– 영어 예문: She was among the top students in her class. 그녀는 반에서 상위권 학생들 중 한 명이었습니다.
– 한국어 예문: 그는 친구들 중에서 가장 키가 큽니다.
– 설명: Among은 ‘~들 중에서’라는 뜻으로, 여러 대상 중 일부를 지칭할 때 사용합니다. 주로 복수 명사 뒤에 붙어 사용되며, 단수 명사 뒤에서는 one of를 함께 사용합니다.

preseason의 쓰임새

– 한국어 번역: 시즌 전, 프리시즌
– 영어 예문: The team played several preseason games to prepare for the upcoming season. 그 팀은 다가오는 시즌을 대비해 프리시즌 경기를 몇 차례 치렀습니다.
– 한국어 예문: 프로야구 팀들은 프리시즌 기간 동안 전력 점검을 합니다.
– 설명: Preseason은 ‘시즌 전’이라는 뜻으로, 주로 스포츠 분야에서 정규 시즌에 앞서 준비 기간을 가리키는 말로 사용됩니다. 이 기간에는 연습 경기나 훈련 등을 통해 본격적인 시즌에 대비합니다.

receivers을 사용하는 방법

– 한국어 번역: 수신기
– 영어 예문: The radio receivers picked up signals from distant stations. 라디오 수신기가 먼 방송국의 신호를 잡아냈습니다.
– 한국어 예문: 이 휴대폰은 GPS 수신기가 내장되어 있어 위치 추적이 가능합니다.
– 설명: Receiver는 ‘수신기’라는 뜻으로, 전파나 신호 등을 받아들이는 장치를 가리킵니다. 라디오, TV, GPS 등 다양한 분야에서 사용되며, 복수형 receivers는 여러 개의 수신기를 지칭합니다.

points의 숙어

– 한국어 번역: 점수, 요점
– 영어 숙어 예문: You make a good point. 당신 말씀이 타당합니다. / Don’t miss the point of the story. 이야기의 요점을 놓치지 마세요.
– 한국어 숙어 예문: 그 문제에 대해 핵심을 짚어내지 못했습니다. / 그의 말에는 일리가 있습니다.
– 설명: Point는 ‘점수, 요점’ 등의 뜻이 있는데, 숙어에서는 주로 ‘요점, 핵심’이라는 의미로 사용됩니다. 예를 들어 ‘make a point’는 ‘타당한 말을 하다’, ‘miss the point’는 ‘요점을 놓치다’라는 뜻입니다.

completion 외우기

– 한국어 번역: 완성, 완료
– 영어 예문: The project is nearing completion. 그 프로젝트가 완성 단계에 가까워지고 있습니다.
– 한국어 예문: 그는 대학 졸업에 필요한 모든 과목을 완료했습니다.
– 설명: Completion은 ‘완성, 완료’라는 뜻으로, 어떤 일이나 과정이 끝나는 것을 의미합니다. 주로 작업이나 프로젝트, 과정 등이 마무리되는 상황에서 사용됩니다.

언어 학습자 여러분, 열심히 노력하고 계신 것에 대해 응원합니다. 꾸준히 실력을 기르다 보면 언젠가는 목표에 도달할 수 있을 것입니다. 지치지 마시고 계속 도전하세요!

Leave a Comment